lợi danh
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom: - Bénéfice et renommée, profit et réputation : "lợi danh" désigne la combinaison des avantages matériels (lợi) et de la réputation, de la gloire (danh). Il s'agit d'un concept souvent utilisé pour parler des motivations mondaines ou des préoccupations liées à la richesse et au statut social.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Anh ấy không màng đến lợi danh. (Il ne se soucie pas des bénéfices et de la renommée.)
- Cuộc sống bon chen vì lợi danh. (Une vie de lutte pour le profit et la réputation.)
- Đừng để bị chi phối bởi lợi danh. (Ne te laisse pas gouverner par le profit et la gloire.)
Utilisations avancées
- Ce terme est souvent employé dans un contexte philosophique ou moral, pour mettre en garde contre l'attachement excessif aux biens matériels et à la vanité sociale.
- Theo đuổi lợi danh thường dẫn đến sự mệt mỏi tinh thần. (Poursuivre le profit et la renommée mène souvent à l'épuisement spirituel.)
Variantes et mots apparentés
- Danh lợi (nom) : C'est une variante directe, synonyme parfaite de "lợi danh", avec le même sens et la même utilisation. L'ordre des mots est inversé.
- Con người ta dễ bị cuốn vào vòng xoáy danh lợi. (Les humains sont facilement entraînés dans le tourbillon de la renommée et du profit.)
Synonymes
- Lợi ích và danh tiếng : Avantages et réputation.
- Phú quý : Richesse et honneurs (connotation légèrement différente, plus axée sur la prospérité et le rang élevé).
Expressions idiomatiques liées
- Mưu cầu lợi danh : Rechercher/Convoiter le profit et la renommée.
- Kẻ mưu cầu lợi danh thường hay thất vọng. (Celui qui convoite le profit et la renommée est souvent déçu.)
- Vòng xoáy lợi danh : Le tourbillon/la spirale du profit et de la renommée.
- Thoát khỏi vòng xoáy lợi danh không phải dễ. (Il n'est pas facile d'échapper au tourbillon du profit et de la gloire.)
- như danh lợi